Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

ENGLISCH/863: Liebe geht durch den Magen (47) Mulligatawny Soup (SB)


L I E B E    G E H T    D U R C H    D E N    M A G E N


47. Victorian favourite with Indian origins



Same procedure as every year, James

Mulligatawny Soup

Was ißt man traditionell beim jährlichen "Dinner for One"? "Mulligatawny Soup"!

Seit Butler James dieses Gericht an jedem Silvesterabend im deutschen Fernsehen serviert, wissen wir nun, was echte Briten wirklich gerne essen, wenn auch nur dem Namen nach. Doch was verbirgt sich eigentlich hinter diesem Leckerbissen, der Miss Sophie jährlich in derart unterkühlt britisches Entzücken versetzt, daß sie mit der "same procedure as every year" immer wieder aufgetragen werden muß, wie der folgende Auszug aus dem Sketch von Freddie Frinton, der die Rolle des Butlers spielt, verdeutlicht:

"James: Little drop of Mulligatawny soup, Miss Sophie ... Miss Sophie: I am particularly fond of Mulligatawny soup, James. James: Yes, I know you are. Miss Sophie: I think we' ll have sherry now, with the soup ... James: Sherry with the soup, yes ... Oh, by the way, the same procedure as last year, Miss Sophie? Miss Sophie: Same procedure as every year, James. James: Same procedure as every year, James. Miss Sophie: Is that a dry sherry, James? James: Yes, a very dry sherry, Miss Sophie. A very dry. Straight out of the cellar, this morning, Miss Sophie. Miss Sophie: Sir Toby! James: Cheerio, Miss Sophie! Miss Sophie: Admiral von Schneider! James: Ad ... Must I say it this year, Miss Sophie Miss Sophie: Just to please me, James. James: Just to please you, very good, yes, yes ... Skoll! Miss Sophie: Mr. Pommeroy! James: Happy new year, Sophie! Miss Sophie: And dear Mr. Winterbottom! James: Well, here we are again, old lovely ...

Miss Sophie: You may now serve the fish. James: Fish. Very good, Miss Sophie. Did you enjoy the soup? Miss Sophie: Delicious, James. James: Thank you, Miss Sophie, glad you enjoyed it. - "


*


Wer den Sketch kennt, weiß, daß James bei diesem Dinner Schwerarbeit leistet. Er muß nicht nur in dezenter Butlermanier das Essen über die schier endlos scheinende Strecke - von der Anrichte über das Tigerfell bis zum Tisch - servieren, sondern auch die nicht anwesenden Gäste vertreten. Um die Dame des Hauses nicht zu beleidigen, schlüpft er der Reihe nach in die verschiedenen Rollen, gibt charmante oder geistreiche Trinksprüche zum Besten und nimmt auch die entsprechenden geistigen Getränke zu sich - der einzige Teil der Rolle, den er offensichtlich genießt. Dabei wird - ganz dem britischen Understatement angemessen - die vorzügliche Suppe, für die Miss Sophie so sehr schwärmt, sträflich vernachlässigt, weshalb wir das verblüffend einfache Rezept für Sie gelüftet haben. Sie gilt in England als Inbegriff einer guten Currysuppe und wurde von den Briten in viktorianischer Zeit aus der britischen Kolonie Indien mitgebracht, einer Zeit also, in der die wahre Miss Sophie noch ein kleines Mädchen war.

MULLIGATAWNY SOUP

Ingredients:

- 1 onion, chopped (1 Zwiebel, gehackt)

- 60 g butter (60 g Butter)

- 2 tomatoes, sliced (2 Tomaten, in Scheiben geschnitten)

- 2 green chillies, cut fine (2 feingeschnittene grüne Chilis)

- curry powder to taste (Currypulver nach Geschmack)

- 1 l stock (1 Liter Brühe)

- 3 eggs (3 Eier)

Serves 4 (4 Portionen)


Preparation:

Fry the onion in the butter, and add the tomatoes, chillies and curry powder. Then pour in the stock and boil for about half an hour. Skim well. Let the soup cool. Beat the eggs well and add to the soup. Stir over the heat until very hot, but do not let it come to a boil (otherwise the eggs will scramble!). Serve boiled rice separately.

Alles verstanden?

Hier noch einmal die Kurzversion auf deutsch:

Die Zwiebeln in Butter anbraten, danach Tomaten, Chilis und Currypulver dazugeben und ebenfalls braten. Dann die Brühe einrühren und alles ungefähr eine halbe Stunde kochen lassen. Das Gemüse mit einer Schöpfkelle herausnehmen. Die Suppe abkühlen lassen. Die Eier verquirlen und in die Suppe geben. Die Suppe unter ständigem Rühren erhitzen, jedoch nicht kochen lassen, da die Eier sonst gerinnen. Dazu gekochten Reis servieren.

Vielleicht sollte noch kurz erwähnt werden, daß die Suppe nicht nur zum Jahreswechsel, sondern auch gerade jetzt an heißen Sommertagen ausgezeichnet gut bekommt.

Und um mit Miss Sophie zu sprechen:

"Miss Sophie: Thank you, James. You may now serve the soup. James: The soup, thank you very much, Miss Sophie, thank you. They are all waiting for you."

Erstveröffentlichung 2002
neue, aktualisierte Fassung


24. August 2009