Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

FRANZÖSISCH/050: Comics 05. "Die Frustrierten", von Claire Bretécher (SB)


Zeitgeist 70er, 80er Jahre


Les Frustrés von Claire Bretécher

für Fortgeschrittene



Comics, die direkt dem französischen Sprachraum entstammen und die dortige Lebenssituation zum Thema haben, sind etwas für den weiter Fortgeschrittenen, der über einen relativ großen Wortschatz verfügt und nun aktuelle und spezielle Redewendungen und Alltagssprache kennenlernen möchte.

Claire Bretécher mit ihren "Frustrierten" (Les Frustrés) ist hierzulande recht bekannt geworden. Sie gilt als scharf beobachtende, gesellschaftskritische Chronistin, ihre kurzen Dialoge sind präzise. Das gewählte Mittel ist ideal. Die Szenen spielen in Paris unter Intellektuellen mit linkem oder fortschrittlichem Anspruch. Auch Feministinnen gegenüber ist sie mitunter liebevoll bissig, stößt aber durchaus auf Gegenliebe.

Zwar mag sich auch manche/r Deutsche in ihren Karrikaturen menschlicher Schwächen, den schrulligen, modernen, eingebildeten, naiven, politisch bewegten Gestalten erkennen, doch verraten sie - nicht nur im Original - viel über französische Lebensart, Zeitgeist und Sprache. Über die Sprache wie sie wirklich gesprochen wird, wenn man unter sich ist und die dem Ausländer nicht anzuraten ist. Claire Bretécher verwendet viele Argot-Begriffe, ist witzig bis bissig, offenbart Lebensfreude. Und da man sich und andere in der Überspitzung wiedererkennt, fühlt man sich bestätigt, geärgert, amüsiert - auf jeden Fall unterhalten.

Ursprünglich sind die Frustrierten wöchentlich für eine Zeitungskolumne der Pariser Wochenzeitung « Le Nouvel Observateur » gemacht. Deshalb handelt es sich meist um relativ kurze szenische Abläufe von einer Seite Länge. Es gibt jedoch auch umfassendere.

Clair Foyer - Trautes Heim

Stürmisch fegt die Mutter in die Wohnung ihrer Tochter, rappelt ohne Unterbrechung über ihre Aktivitäten, ihren Beruf: sie mit dem Botschafter hier, mit der Frau des Botschafters da, nächste Woche Iran. Die Tochter, anfangs still vergnügt mit ihrem kleinen Kind, wird geradezu überfahren: « Ach, süß ist der Kleine! Scheißberuf! » Aber ganz offensichtlich gefällt sich die Mutter in ihrer Rolle, plustert sich ordentlich auf und gibt sich gleichzeitig gönnerhaft. Nach gelungenem Auftritt rauscht sie von dannen. Frustriert trägt ihre Tochter das Kind zum Mülleimer...

le vrai boulot de con ... enfin faut bien gagner son boeuf tiens je vais en Iran la semaine prochaine ... si tu as besoin de tapis tu n'as qu'à me le dire ... dis donc, il est de plus en plus adorable ce mec ...

Scheißberuf! ... Na ja, schließlich muß man seine Brötchen verdienen, übrigens, nächste Woche geh ich in nach Iran ... wenn du einen Teppich brauchst, ... der Kleine ist wirklich süß ...

Sie redet ohne Punkt und Komma, und wenn man überlegt, was eigentlich ihr Anliegen war, kommt man zu dem Schluß, daß sie sich nur einmal wieder bestätigen wollte, daß sie die bessere Wahl getroffen hat und eine ach so wichtige Person ist. Und wie man an der Stimmung der Tochter sieht, ist ihr das hervorragend gelungen.

Wer auf den Geschmack gekommen ist und ein wenig Unterstützung beim Lesen dieser Comics wünscht, erhält sie in den folgenden Büchern, die bei Rowohlt erschienen sind:

- Claire Bretécher, Isabelle Jue, Nicole Zimmermann: Le Français avec les Frustrés - Ein Comic-Sprachhelfer. rororo sachbuch 8423

- Claire Bretécher, Isabelle Jue, Nicole Zimmermann: Plus de Français avec les Frustrés - Ein Comic-Sprachhelfer. rororo sachbuch 8539


Erstveröffentlichung am 30. Dezember 1996


29. Juni 2007